Данилюк Людмила Всеволодівна
Посада: доцент кафедри германської філології
Науковий ступінь: кандидат філологічних наук
Вчене звання: доцент
E-mail (робочий): l.danyliuk@ugi.edu.ua
Освіта / Кваліфікація:
Спеціаліст. Спеціальність «Англійська і французька мови». Кваліфікація – «Учитель англійської і французької мови». Київський державний педагогічний інститут іноземних мов, 1968 р. Номер диплому: Р995847
Кандидатська дисертація:
- Кандидат філологічних наук. Спеціальність «Германські мови», Київський державний педагогічний інститут іноземних мов, 1977 р. номер диплому: ФЛ 001464.
- Доцент. Кафедра іноземних мов, 1981 рік, номер диплому: ДЦ № 043707
Викладацький досвід: 50 років
Наукові та інші професійні інтереси: соціокультурні аспекти перекладу в різних типах дискурсів, фонетика, синтаксис, когнітивна лінгвістика, гендерна лінгвістика
Публікації (за останні 5 років):
Фахові публікації:
- Данилюк Л. Рябокінь Н. Специфіка англомовного законодавчого дискурсу в аспекті перекладу. Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка : Філологічні науки. 2019. № 2 (325) квітень. С. 228-236.
- Данилюк Л. Рябокінь Н. Особливості перекладу медичних абревіатур. Вісник Луганського національного університету ім. Т. Шевченка. Філологічні науки. N 2(334) 2019 р. С. 123-131.
- Данилюк Л. Назаренко А. Особливості відтворення англомовних фразеологізмів в українських перекладах. Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка: Філологогічні науки. 2020. № 3 (334) лютий. С. 81-88.
Матеріали конференцій:
– Данилюк Л. Дискурс у міжмовному та міжкультурному аспекті. Актуальні проблеми сучасного дискурсу в теоретичній та прикладній лінгвістиці: Матеріали ІV Регіон. наук.-практ. конф., м. Полтава, 5 грудня 2019 р. Полтава: Полтавський інститут економіки і права Університету «Україна», 2019. С. 17-21.
– Данилюк Л. В. Розвиток та вдосконалення фонетичних навичок англійської мови при підготовці сучасних фахівців з іноземної філології. Матеріали ХІV Міжнародної науково-практичної конференції «Антикризовий розвиток соціальних та економічних процесів в умовах глобалізації». Буча, 17 квітня 2019 року. К.: Міленіум. С. 29-32
– Данилюк Л. В. Фонетичні знання та уміння як основа в підготовці перекладача Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Інноваційний потенціал та правове забезпечення соціально-економічного розвитку України: виклик глобального світу». Полтава: ПІЕП, 2019.
– Данилюк Л. В. Англомовні абревіатури в науковому тексті та особливості їх перекладу українською мовою Матеріали ІІІ Міжнародної студентської науково-практичної конференції “Сучасний англомовний науковий дискурс”. Полтава: ПНПУ ім. В.Г. Короленка, 2019.
– Данилюк Л. В. Переклад та перекладач в епоху глобалізації . Міжнародна науково-практична конференція «Інноваційний потенціал та правове забезпечення соціально-економічного розвитку У країни: виклик глобального світу» Полтава: ПІЕП, 2019 (травень) С. 893- 896.
– Данилюк Л. В. Дискурс у міжмовному та міжкультурному аспекті. Матеріали Міжнародної науково- практичної онлайн конференції «Інноваційний потенціал та правове забезпечення соціально-економічного розвитку України: виклик глобального світу». Полтава, 25–26 березня 2020 р.
– Данилюк Л. В. Англомовні запозичення в українській мові. «Сучасний рух науки»: тези доп. XI міжнародної науково-практичної інтернет-конференції, 8-9 жовтня 2020 р. Дніпро, 2020. Т.1. С. 175-176.
– Данилюк Л. Рябокінь Н., Січова Д. Особливості перекладу англійських абревіатур у дискурсі цифрової стоматології. The XXIII International Science Conference «Theory, practice and science», April 27-30, 2021, Tokyo, Japan. Р. 353-355.
– Данилюк Л.В., Розумний О.І. Learning english in the XXI century (personal experitnce ) // Сучасні питання філології: теоретична та прикладна лінгвістика: матеріали ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції, 9 грудня 2021 року / Полтавський інститут економіки і права Відкритого міжнародного університету розвитку людини «Україна». Полтава: ПІЕП, 2021. С. 25-31.
– Данилюк Л.В. До питання лінгвоциду в Україні. Матеріали XVІІ Міжнародної науково-практичної конференції «Антикризовий розвиток соціальних та економічних процесів в умовах глобалізації», м.Буча, 1 листопада 2022 року. С. 31-35.
– Рябокінь Н. О., Данилюк Л. В., Пашко С. В., Торба О. А. Соціо- та лінгвокультурні фактори відтворення англомовних юридичних термінів. The 1st International scientific and practical conference “progress: innovations, achievements and prospects” (October 9-11, 2022) MDPC Publishing, Munich, Germany. 2Scientific 022. С. 468-473.
– Данилюк Л. В. Самостійна робота студентів-філологів спеціальності «Філологія (переклад)» в умовах он-лайн навчання/Л.В. Данилюк // Інноваційний потенціал та правове забезпечення соціально-економічного розвитку України: виклик глобального світу : матеріали VI Міжнародної науково-практичної конференції, 19-20 травня 2022 р, м. Полтава / ред. колег. Мякушко Н. (голова), Шаравара Р. Басенко Р. та ін. Полтав. ін-т екон. і права Університету «Україна». Полтава
– Данилюк Л. Вживання абревіатур у стоматологічному дискурсі середини ХХ століття. Збірник тез IIІ Всеукраїнської науково-практичної конференції «Мова і міжкультурна комунікація: теорія та практика» Полтава: ПДАУ, 2022. С. 189-192.
– Данилюк Л. Скрипник М. Абревіація у сучасній англійській мові: тенденції вживання та розвитку. Інноваційний потенціал та правове забезпечення соціально-економічного розвитку України: виклик глобального світу : матеріали VI Міжнародної науково-практичної конференції, 19-20 травня 2022 р., м. Полтава / ред. колег. Мякушко Н. (голова), Шаравара Р. Басенко Р. та ін; Полтав. ін-т екон. і права Університету «Україна». Полтава : ПІЕП, 2022.
– Данилюк Л. Особливості підготовки сучасного перекладача в умовах дистанційного навчання. Збірник тез ІІ Міжнародної славістичної конференції, присвяченої пам’яті святих Кирила та Мефодія. 18 травня 2022 року, Київ-Софія-Харків-Шумен. С. 69-72.
– Данилюк Л. Специфіка перекладу англомовної медичної лексики на українську мову. Збірка тез VІІ Міжнародного науково-практичного семінару «Гуманітарні науки: cучасна наукова парадигма» 19-20 травня 2022 року.
– Данилюк Л. Культурологічний та культурний аспекти спілкування, їх місце в перекладі. Мова і міжкультурна комунікація: теорія та практика : зб. матеріалів IV Всеукр. наук.-практ. конф. (м. Полтава, 22 березня 2023 р.). Полтава : ПДАУ, 2023. С. 186-191.
– Данилюк Л. Особливості розвитку та існування мови. Інноваційний потенціал та правове забезпечення соціально-економічного розвитку України: виклик глобального світу : Матеріали VІ Міжнар. наук.-практ. кон., 17-18 травня 2023 р. / Полт. ін-т економіки і права ЗВО «Відкритий міжнародний університет розвитку людини «Україна» / ред. колег: Мякушко Н. (голова) Шаравара Р. Басенко Р. та ін.; відп. ред. Басенко Р. Полтава : ПІЕП, 2023. С. 315-318.
– Данилюк Л. До проблеми міжкультурної комунікації в сучасному світі. Мова і міжкультурна комунікація: теорія та практика : зб.матеріалів V Всеукр. наук.-практ. конф. (м. Полтава, 21 березня 2024 р.). Полтава : ПДАУ, 2024. С. 87-90.
– Данилюк Л. Переклад з української сьогодні та його внесок в нашу перемогу. Інноваційний потенціал та правове забезпечення соціально-економічного розвитку України: виклик глобального світу: Матеріали VІІ Міжнар. наук.-практ. конф, 15-16 травня 2024 р. / Полт. ін-т економіки і права ЗВО «Відкритий міжнародний університет розвитку людини «Україна» ред. колег: Мякушко Н. (голова) Шаравара Р. Басенко Р. та ін; відп. ред. Басенко Р. Полтава : ПІЕП, 2024.
Навчально-методичні посібники, монографії, електронні курси:
- Данилюк Л. Мова як соціальне явище, особливості та тенденції розвитку. Сучасні питання філології: теоретична та прикладна лінгвістика: колект. Монографія. Полт. ін-т економіки і права ЗВО «Відкритий міжнародний університет розвитку людини «Україна»; ред. колег. Рябокінь Н. (голова), Данилюк Л. Мякушко Н. та ін.Полтава: ПІЕП, 2023. С.248-282. URL: https://pl.uu.edu.ua/wp-content/uploads/2023/03/%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%B0-%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D1%96%D1%8F-2.pdf
- ЕНК «Практика письмового та усного перекладу основної іноземної мови». Створено для забезпечення дисципліни «Практика письмового та усного перекладу основної іноземної мови». Обсяг, кредитів: 90 годин, 3 кредити ЄКТС. Для здобувачів першого (бакалаврського) рівня вищої освіти. Освітня програма «Германська філологія і переклад (англійська мова та німецька мова)». Наказ про сертифікацію ЕНК від «24» червня 2024 року № 63. Термін дії сертифіката на ЕНК 24 червня 2027 року
Підвищення кваліфікації, стажування, участь у тренінгах, наукових проєктах:
- Свідоцтво про підвищення кваліфікації. ПК 01597997101577-18 від 3 травня 2019 р. Вищий навчальний заклад Укоспілка «Полтавський університет економіки і торгівлі». «Інноваційні технології навчання». Тема: «Інноваційні форми та методи викладання іноземної мови у закладах вищої освіти» (150 год.)
- Certificate of participation EUN 218/20/06/2024. May 1 to June 20, 2024. «Germanic languages and literatures: theory and practice of translation». The skills improvement program (webinar) is made up of 6 ECTS credits (180 hours).
- Посвідчення про підвищення кваліфікації (стажування). Реєстраційний номер 024/21 від 31 травня 2021 року. Полтавська державна аграрна академія, кафедра гуманітарних і соціальних дисциплін. «Практичний курс першої іноземної мови та переклад», «Загальна теорія перекладу». (180 год.).
- Сертифікат про підвищення кваліфікації № 202 від 20 серпня 2022 року. Тема «Створення та адміністрування електронного курсу на платформі дистанційного навчання Moodle». (90 год.)